Ming Tian De Zi Ji
明天的自己
Myself Tomorrow
作詞:姚若龍 / Lyricist: Yao Ruo Long
作曲:陳小霞 / Composer: Chen Xiao Xia
Translated by Transition @ Asianfanatics.net
Please credit the translator & link back to http://bananaxmushroom.blogspot.com/ (and include this note) if/when transferring elsewhere.
wo yuan yi bao ni ting ni de zheng zha wei qu
我願意抱你 聽你的掙扎委屈
I am willing to hug you, listening to your struggle and grievance
sui ran hen xiang dan wo bu neng bang ni jue ding
雖然很想 但我不能幫你決定
Though I really want to, I can not not help you decide
yin wei zhi you zi ji xia ding jue xin
因為只有自己下定決心
because only when you have made up your mind to do something
cai mei you mai yuan fan hui de yu di
才沒有埋怨反悔的餘地
that's when you won't complain and regret
wo xiang xin ni you gai you de cong ming yong qi
我相信你有該有的聰明勇氣
I believe you have the needed intelligence and courage
shi xin tai ruan yi shi wang le fang zai na li
是心太軟 一時忘了放在哪裡
It is only because you are too soft-hearted that you have forgotten where you have put them
yao huan xin qing zui hao huan ge huan jing
要換心情 最好換個環境
If you want to change your mood, the best is to change your environment
hao ju hao san shi wu yan de zhen xi
好聚好散是無言的珍惜
The most precious thing that can not be described with words are being able to gather and then separate in good terms
ni xi wang ming tian de zi ji
你希望明天的自己
You hope the you tomorrow
xiang yi dao cai hong hai shi gang lin guo yu
像一道彩虹 還是剛淋過雨
is like a rainbow, still rain that have just fallen
ni xiang wan cheng de na xie chong jing
你想完成的 那些憧憬
You want to fulfil those visions
bi bao zhe hui yi liu lei you qu you yi yi
比抱著回憶流淚有趣有意義
It is more interesting and meaningful compared to holding on to your memories and cry
ni xi wang ming tian de zi ji
你希望明天的自己
You hope that the you tomorrow
you wei xiao yan jing hai shi ban meng ban xing
有微笑眼睛 還是半夢半醒
will have smiling eyes, that you are still half-dreaming and half-awake
yi zhi zai yuan di na er ye bu qu
一直在原地 哪兒也不去
that you are still on your starting-point, not going anywhere
ye jiu yong yuan kan bu dao xin de hao feng jing
也就永遠看不到 新的好風景
that's when you forever won't see a new good scenery
No comments:
Post a Comment