Xin Hai Shi Re De
心還是熱的
The Heart is Still Warm
曲:JerryC/Composer: JerryC
詞:姚若龍/Lyricist: Yao Ruo Long
Translated by Transition @ Asianfanatics.net
Please credit the translator & link back to http://bananaxmushroom.blogspot.com/ (and include this note) if/when transferring elsewhere.
lang man di xiang xin guo wei qu di huai yi guo
浪漫地相信過 委屈地懷疑過
(I) have once romantically believed, have also grievingly suspected before
wo mian dui zi wo bei ai qing ba hu lue duo
我面對 自我被愛情跋扈掠奪
I have faced myself, who got plundered by love
bu dong de fang shou
不懂得 防守
I did not know how to protect (myself)
ren xing di gu fu guo beng kui di bei yi qi guo
任性地辜負過 崩潰地被遺棄過
(I) have wilfully let someone down, (I) have also broken down before when I got abandoned
chang dao liao xiang tian he suan se de hou guo
嚐到了 香甜和酸澀的後果
(I) have tasted the sweet and sour consequence
xue hui yao jue ze
學會要 抉擇
(I) have learnt that I have to make decisions
xin hai shi re de ye jiu bu pa le
心還是熱的 也就不怕了
The heart is still warm, I do not have to be afraid anymore
dai lei de gu shi zai hui yi xiao le
帶淚的故事 再回憶笑了
A story that brings tears, when I think about it again I would smile
wo hui jiao ao di qu ji de ceng jing yong gan di chong dong
我會驕傲地去記得 曾經勇敢地衝動
I will proudly remember that I have bravely acted on impulse before
liu xia can lan de shi ke
留下燦爛的 時刻
(I) have left a brilliant moment
tiao wang zong shi mi huo hui shou cai zhong yu kan dong
眺望總是迷惑 回首才終於看懂
To overlook always make one dazed, when I look back that is when I finally understand
de dao de dou bi shi qu de huan gui zhong
得到的 都比失去的還貴重
What I have obtained is even more precious than what I have lost
yi jing suan yuan meng
已經算 圓夢
It is already considered a fulfilled dream
xin hai shi re de yan jing geng tou che
心還是熱的 眼睛更透澈
The heart is still warm, the eyes are even clearer
qu zhe de li shi wan zheng le zi wo
曲折的歷史 完整了自我
The tortuous history have shaped me to who I am
wo yao wei xin yang qu cheng nuo reng ran yong gan er zhi zhe
我要為信仰去承諾 仍然勇敢而執著
I have made a promise for my belief, still bravely staying persistent
jue bu shi gu de chen mo
絕不世故的 沉默
A suave silence
jiu de shang hen bo luo xin de sheng ming tiao dong
舊的傷痕剝落 新的生命跳動
The old scars have peeled off, a new life has begun
ai shi bu ting kai de hua duo
愛是不停開的 花朵
Love is like flowers that would blossom constantly
bei feng gan de cui ruo cai neng bian cheng sheng suo
被風乾的脆弱 才能編成繩索
The fragility that got blown dry by the wind, is what can be made to a rope
pan shang cheng shou
攀上成熟
So that (I) can climb up to maturity
xin hai shi re de yan jing geng tou che
心還是熱的 眼睛更透澈
The heart is still warm, the eyes are even clearer
qu zhe de li shi wan zheng le zi wo
曲折的歷史 完整了自我
The tortuous history have shaped me to who I am
wo yao wei xin yang qu cheng nuo reng ran yong gan er zhi zhe
我要為信仰去承諾 仍然勇敢而執著
I have made a promise for my belief, still bravely staying persistent
jue bu shi gu de chen mo
絕不世故的 沉默
A suave silence
xin hai shi re de bu rang shei ji luo
心還是熱的 不讓誰擊落
The heart is still warm, it cannot be brought down by anyone
xiong kou mei you yun shi jie jiu qing kong
胸口沒有雲 世界就晴空
If the chest do not have clouds then the world will have a clear sky
No comments:
Post a Comment