Shi Jian Hui Zuo De Shi
時間會做的事
As Time Goes By
Lyricist: Yao Ruo Long
Composer: Yu Heng
Music arranger: Yang Zhao Yan
Producer: Wang Zhi Ping
Translated by Transition @ Asianfanatics.net
Please credit the translator & link back tohttp://bananaxmushroom.blogspot.com/ (and include this note) if/when transferring elsewhere.
Míngmíng nǐ yǒu fánxīn de shì què mán wǒ
明明你有煩心的事 卻瞞我
It is obvious that there is something that bothers you, but you hide it from me
zhè suàn bǎohù huò lěngluò
這算保護或冷落
Whether it is to protect me or neglecting me
nánrén de wēnróu ràng nǚrén zǒng bù tài dǒng
男人的溫柔 讓女人總不太懂
For women, men’s gentleness has always been difficult to understand
wǒ suǒ néng lǐjiě de ài shì nǐ de gānkǔ jiùshì wǒ de
我所能理解的愛 是你的甘苦就是我的
What I know about love is that your joys and sorrows are also mine
zuótiān nǐ de qíngxù shīkòng shuǎi mén zǒu
昨天你的情緒失控 甩門走
Yesterday your emotions got out of control and you swung the door open and left
hěn nán qù píngfù juédé àiqíng pòle de tòng
很難去平復 覺得愛情破了的痛
It is hard for the pain; of thinking our relationship has broken down, to subside
yě dānxīn bùjiǔ yǐhòu xìngfú jiù sǔnhào chéng guòhuó
也擔心不久以後 幸福就損耗成過活
(I’m) also worried that blissfulness would soon be casted off as a way of making a living
yuè zài yīqǐ yuè jìmò
越在一起 越寂寞
As we continue to be together, the lonelier I would feel
cóng gùshì tīngguò tài duō
從故事聽過太多
( I) have heard too much from stories
shíjiān huì mò dé rén kuángrè biàn lěngmò
時間會磨得人 狂熱變冷漠
That time would wear people down, from being crazily (in love) to becoming indifferent
jǐn bào de shénme zài xīnlǐ màn man chénzhòng
緊抱的什麼 在心裡慢慢沉重
What is it that I’m hugging tightly to? My heart is sinking slowly
zài xiànshí kànguò tài duō
在現實看過太多
I have seen too much in real-life
shíjiān huì yíqìle dāngchū de gǎndòng
時間會遺棄了 當初的感動
That time would abandon the initial feeling of being emotionally touched
lā nǐ de shǒu wèn cóngqián de nǐ qù nǎle
拉你的手問 從前的你去哪了
I held your hand and asked where the-past-you have gone
nà yè wǒ jiǎzhuāng bèi duì nǐ shúshuìle
那夜我假裝 背對你熟睡了
That night I pretended to be sleeping soundly with my back faced towards you
nǐ yě méi zuān jìn bèiwō cóng wǒ shēn hòu wěn wǒ
你也沒鑽進被窩 從我身後吻我
You didn’t get into bed and kiss me from behind
xiǎng zhíyí nǐ de wǎn guī shì chūqù bǐ huílái kuàilè
想質疑你的晚歸 是出去比回來快樂
I wanted to question you whether you are coming home late because you are happier being outside than being at home
yòu pà chìluǒ gèng shīluò
又怕赤裸 更失落
But I was afraid that revealing you would make me feel more down
lián zìjǐ dōu yùjiànguò
連自己都遇見過
Even I have encountered this
shíjiān huì bǎ bùmǎn lěijī chéng nánguò
時間會把不滿 累積成難過
That time would make dissatisfactions accumulate and turn into sadness
hùxiāng tài yǐnrěn liánxì jiù biàn dé bóruò
互相太隱忍 聯繫就變得薄弱
Having to bear with each other makes the relation turn thin and weak
wǒ ài nǐ cái biàn dǒngdé
我愛你才變懂得
I love you that’s why I have come to understand
shíjiān huì qù lǐ qīng zhēnzhèng de gǎnshòu
時間會去理清 真正的感受
That time would take care of (my) real feelings
zhīxīn de gǎnqíng liúlèi yě zhídé wǎnliú
知心的感情 流淚也值得挽留
A sincere relationship, even if it makes you cry it is worth to preserve
gòngdùguò hǎoduō ài bié ràng shíjiān dǎpò
共度過好多 愛別讓時間打破
(We) have been through a lot, don’t let time break love apart
No comments:
Post a Comment