This is the lyrics for "Shou Liu Wo". Pinyin + Chinese + Englsih
-----
Shou Liu Wo
收留我
Shelter Me
ni shuo ta shen qing shen yan jing liang jing jing
你说他神情深眼睛亮晶晶
You say he have expressive looks with sparkly eyes
dan shi ta zai xin li cang zhe mi mi
但是他在心里藏着秘密
But he is hiding some secrets in his heart
geng bie ti ta yi hou jiu jiu hui fa shen jing
更别提他以后就就会发神经
And don’t even mention how he goes crazy when he drinks beer
bu dong zhen xi ni dui ta de zhen xi
不懂珍惜你对他的珍惜
He doesn’t know how to treasure your true heart
chu le jin tian hai shi zhe xie wen ti
除了今天还是这些问题
Talk about these years there is still these problems
mei ci zong zai cai ce ta de xin qing
每次总在猜测他的心情
Always guessing his mood
qiu nan sheng bu cheng qiang nü sheng shang xin
求男生不逞强女生伤心
Bad guys don’t grow up, girls get hurt
ru guo ta yong yuan bu ti yong yuan
如果他永远不提永远
If he never mentions forever
zhi shi jie jiu duo yi ge lao xiao jie
只是解救多一个老小姐
Then there is just another old lady in the world
hao pa dao zui hou gu ling ling
好怕到最后孤零零
Afraid to be a loner in the end
[Chorus 1]
deng ni shou liu wo na you zen me yang
等你收留我那又怎么样
Waiting for you to shelter me
nan dao wo hui rang ni lin yu
难道我会让你淋雨
There’s no big deal; Do you think I will let you get soak in the rain
jiu suan mei you ling yi ban ye you hao peng you
就算没有另一半也有好朋友
Even if we don’t have another half, there is still good friends
yi qi chang ge zuo ban fa dai hao jie mei hao zi you
一起唱歌作伴发呆好姐妹好自由
Singing, cooking and daydreaming together; Enjoying freedom with good sisters
deng ni shou liu wo hei YEAH~
等你收留我嘿YEAH~
Waiting for you to shelter me yeah…
dan shi ni bu jian ta quan shen bu de jin
但是你不见他全身不得劲
But if you don’t see him you become uncomfortable
bi tai jin you pa ta bu neng hu xi
逼太紧又怕他不能呼吸
Stare too tight and you’re scare that he cannot breathe
ni zao yi xian jin qu ta xiang ni de yao kong qi
你早已陷进去他像你的遥控器
It’s as though you’ve fallen into him and he’s your remote control
jiu hao xiang bei pan le wu qi tu xing
就好像被判了无期徒刑
As if you’ve sentenced to life imprisonment
chu le jin tian hai shi zhe xie wen ti
除了今天还是这些问题
Talk about these years there is till these problems
mei ci zong zai cai ce ta de xin qing
每次总在猜测他的心情
Always guessing his mood
shuo bu ding dou shi ni zi ji you bing
说不定都是你自己有病
Maybe it is actually you that have a problem
ru guo ta zhen de mei you jian bang
如果他真的没有肩膀
If he really doesn’t have shoulders (take on responsibilities)
jiu zhi shao wo men pei ni yi qi kang
就至少我们陪你一起扛
At least we will help you carry together
bu pa dao zui hou lai ting ni
不怕到最后来挺你
Not afraid that in the end you rely on me
[Chorus 2]
deng ni shou liu wo na you zen me yang
等你收留我那又怎么样
Waiting for you to shelter me
nan dao wo hui rang ni ku qi
难道我会让你哭泣
There’s no big deal; Do you think I will let you cry?
jiu suan bian cheng lao tai po ye shi hao peng you
就算变成老太婆也是好朋友
Even if we become old ladies we will still be good friends
yi qi kan shu tiao wu shopping
一起看书跳舞shopping
Reading, dancing and shopping together
hao jie mei hao kuai le
好姐妹好快乐
Enjoying happiness with good sisters
deng ni shou liu wo
等你收留我
Waiting for you to shelter me
shou lai xing fu ni hao xing fu
说来幸福你好幸福
Income happiness (you are very happy)
bu rang wo men gai jie ming su
不让我们改接名宿
Why not build a motel
bu dang gong zhu jiu kai xin dang cun ru
不当公主就开心当存入
Instead of being princess, we happily become country girls
bu zai gu dan bu ren shu
不再孤单不认输
Not lonely anymore, not admitting defeat
deng ni shou liu wo na you zen me yang
等你收留我那又怎么样
Waiting for you to shelter me
nan dao wo hui rang ni lin yu
难道我会让你淋雨
There’s no big deal; Do you think I will let you get soak in the rain
jiu suan mei you ling yi ban ye you hao peng you
就算没有另一半也有好朋友
Even if we don’t have another half, there is still good friends
yi qi chang ge zuo ban fa dai
一起唱歌作伴发呆
Singing, cooking and daydreaming together
[Repeat Chorus 2]
English translation by Anna Ma @ www.sweetella.tk
Pinyin translation by kimuchi08 @ www.chunellafc.phpbb9.com
Please credit the translators & http://www.sweetella.tk/ / http://bananaxmushroom.blogspot.com (and include this note) if/when transferring elsewhere.
hi! i think the english translation of the title is "Take Me Away".. :))
ReplyDeletebut thanks for the lyrics and the english translation again! i love this song very much! it's my favorite song. :P
Hi jiroholic! =D
ReplyDeleteYup, "Take Me Away" is the official english title given by the company. But then, I'm not the one who translated the song. Though I think :Take Me Away" and "Shelter Me" means just the same in the song. LOL.
Thanks for dropping by and commenting! =D