For the latest updates about S.H.E follow me on Tumblr! :) http://she-my-love.tumblr.com/

Sunday, May 4, 2014

Lyrics - The Blossom of Youth 青春是 Qing Chun Shi

Qing Chun Shi
青春是
The Blossom of Youth


Translated by Transition @ Asianfanatics.net 
Please credit the translator & link back to http://bananaxmushroom.blogspot.com/ (and include this note) if/when transferring elsewhere.


qīng chūn shì dào qíng bù zì jīn càn làn de yáng guāng
青春是道情不自禁燦爛的陽光
Youth is an irresistible splendid sunlight


yī shuāng kě wàng fān shān yuè lǐng tòu míng de chì bǎng
一雙渴望翻山越嶺透明的翅膀
A pair of invisible wings which are longing to ride and cross the mountains


pò bù jí dài yào zài wèi lán tiān kōng lǐ bēn xiàng guá-ê ài guá-ê xīn guá-ê mèng
迫不及待要在蔚藍天空裡奔向 我的愛 我的心 我的夢
And which cannot wait to fly towards my love, my heart, my dream


mèng tiong he gè rén shì xīn ài-ê lí
夢中彼個人 是心愛的你
That person in (the) dream, is the beloved you


gěi wǒ bù gù yī qiē de yǒng qì
給我不顧一切的勇氣
Giving me reckless courage



*wǒ yuàn yì
我願意
I’m willing


yòng yī shì jì huàn yī gè nǐ
用一世紀換一個你
To exchange a century for you


yòng ài huàn yī jù yuē dìng
用愛換一句 約定
To exchange love for a word of commitment


yòng jìn shēng mìng huàn yī cháng wú huǐ de zhuī xún
用盡生命 換一場無悔的追尋
To use a lifetime to exchange an unregretful search


qīng chūn shì shèng khui-ê bí-lē hue-luí
青春是盛開的 美麗花蕊
Youth is the blossom of beautiful flowers


qīng chūn shì wān yǒu xiào yǒu lèi zhì rè de yǎn kuàng
青春是彎有笑有淚炙熱的眼眶
Youth is a pair of curvy and glowing eyes with laughter and tears


yī zhǒng shòu shāng yě yào zhōng yú zì jǐ de jué qiáng
一種受傷也要忠於自己的倔強
A type of stubbornness, that although you are hurt you are still staying true to yourself


lǐ zhí qì zhuàng yào zài zhè gè shì jiè shàng liú xià ài nǐ xīn nǐ mèng
理直氣壯要在這個世界上留下 你的愛 你的心 你的夢
Wanting assuredly to keep your love, your heart, your dream, in this world


mèng tiong he gè rén yǒng yuǎn puê-phuānn nǐ
夢中彼個人 永遠陪伴你
That person in (the) dream, will forever accompany you


shuāng shǒu yī qiān jiù chéng liǎo shī jù
雙手一牽就成了詩句
Once we are holding hands then a verse will be formed


Repeat*


wǒ kě yǐ
我可以
I can


yòng yī dī lèi huàn yī zhèn yǔ
用一滴淚換一陣雨
Exchange a teardrop for a rain shower


yī xiào huàn yī cháng fēng yún
一笑換一場 風雲
A smile for wind and cloud


dàn wǒ zhī yuàn yī wú suǒ qiú de yōng bào nǐ
但我只願 一無所求的擁抱你
But what I wish is nothing but to hug you


qīng chūn shì shèng khui-ê bí-lē hue-luí
青春是盛開的 美麗花蕊
Youth is the blossom of beautiful flowers


qīng chūn shì shèng khui-ê bí-lē hue-luí
青春是盛開的美麗花蕊
Youth is the blossom of beautiful flowers

No comments:

Post a Comment